Stjepan Lapenda – Web-knjižara https://web-knjizara.ayd.hr Tue, 06 Sep 2022 07:41:23 +0000 hr hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 GOSPODARSTVO I FINANCIJE U NAPOLEONOVOJ DALMACIJI (2009) https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/gospodarstvo-i-financije-u-napoleonovoj-dalmaciji-2009/ https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/gospodarstvo-i-financije-u-napoleonovoj-dalmaciji-2009/#respond Thu, 03 Dec 2009 14:20:28 +0000 https://web-knjizara.ayd.hr/?product=gospodarstvo-i-financije-u-napoleonovoj-dalmaciji-2009
La vie écon-omique et fin-ancière en Dalmatie Napoléonienne (2009)]]>
 

Sažetak:
Knjiga objavljena u povodu 200-te obljetnice nastanka Ilirskih pokrajina. Obrađuje gospodarske i  financijske prilike za vrijeme kratkotrajne francuske vladavine u Dalmaciji

Bilješka o autoru:
Autor je doktor znanosti, sveučilišni profesor u Splitu i inozemstvu; studirao romanistiku, komparativnu slavistiku, političke znanosti i pravo. Bivši hrvatski diplomat; publicist i prevoditelj. Nositelj visokog francuskog odličja “Palmes académiques”.

Naslov: GOSPODARSTVO I FINANCIJE U NAPOLEONOVOJ DALMACIJI
Autor: Stjepan Lapenda
Broj stranica: 90
Nakladnik: Redak
Godina izdanja: 2009.
ISBN: 978-953-7595-06-7
Tisak:
digitalni tisak knjiga – print na zahtjev

]]>
https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/gospodarstvo-i-financije-u-napoleonovoj-dalmaciji-2009/feed/ 0
HASANAGINICA Zašto prijepori? – Stjepan Lapenda, Ivan Vujević https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/hasanaginica-zasto-prijepori-stjepan-lapenda-ivan-vujevic/ https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/hasanaginica-zasto-prijepori-stjepan-lapenda-ivan-vujevic/#respond Wed, 06 Dec 2017 20:01:29 +0000 https://web-knjizara.ayd.hr/?product=hasanaginica-zasto-prijepori-stjepan-lapenda-ivan-vujevic […]]]> Sažetak:

Ljudska je povijest puna tragičnih ljudskih sudbina, bilo zbog strasnih tjelesnih požuda, osjećaja poniženja, stvarne ili izmišljene bračne nevjere, roditeljskog nerazuma da poštuju slobodni izbor bračnog druga svoje djece ili robovanja ustaljenim patrijarhalnim interdiktima i zabranama. Svima, više ili manje, znani su kao prototipi tih usuda tragični svršeci Kleopatre, Otela i Dezdemone, Romea i Julije, Diane i Dodija i Miljenka i Dobrile.

Ukoliko sukob Erosa i Tanatosa u najširem smislu te riječi shvatimo i prihvatimo Erosa kao ishodište postojanja a Tanatosa kao neumitni svršetak jednog početka, bez ikakve uzročne kauzalnosti i izravne reminiscencije na frojdovski pojednostavljeni i reducirani pojam ljudskog nagona, motiva i okidača za samouništenjem, onda će nam i razlog Tanatosova žalca koji je neumitno pogodio srce jedne majke biti jasniji, ljudski prihvatljiviji i razumski opravdan. Pogađate: mislimo na ženu, muslimanku, majku, suprugu lokalnog moćnika s orijentalnom titulom age i njihovu djecu koja ostadoše siročad. Da, riječ je o Hasanaginici.

Fabula je poznata, pretočena u narodni deseterac, nepoznata autorstva, možda produkt jednog ili, vjerojatno, više narodnih stihotvoraca, domaćih truvera, zapravo putujućih guslara, muškaraca a moguće i žena koje nisu već samo pjevale. Nastala negdje na prostorima imotskih i bekijskih sela i zaseoka, balada, lirska pjesma o tužnom događaju sa smrtnim ishodom, jednostavno nazvana Hasanaginica, po drugima Asanaginica, postala je brandom usmenoga narodnog pjesništva, prihvaćenog od prvotnih vremena njegova nastanka i oblikovanja kod najširih pučkih slojeva na velikome južnoslavenskom arealu štokavskog govornog područja što ga obitavaju Hrvati, Bošnjaci, Srbi i Crnogorci.

Pitanje autorstva se ne postavlja kada je poznat ili s velikom dozom vjerojatnosti pretpostavljen autor. Kod Hasanaginice to nije slučaj zbog više razloga. Tu pučku lirsku pjesmu smatraju izvornom i autentičnom književnom baštinom svoga etniciteta podjednako Bošnjaci, Hrvati i Srbi. Neki u hrvatskom etničkom korpusu dapače joj pronalaze izvorište nastanka u eminentno kršćanskoj sredini.

Dilema i pitanja je mnogo a odgovor, koji bi trebao udovoljiti osnovnim kriterijima znanstvene akribije, bi trebao biti jednoznačan, samo jedan. No, je li to baš tako? Vrijedi pokušati čemu će pridonijeti i ovaj zajednički rad.

Posebna zahvalnost akademiku Slavu Kukiću, prof. dr. sc. Esadu Bajtalu i Mladenu Vukoviću koji su svojim razboritim savjetima pridonijeli da ova knjiga bude potpunija, jasnija i svima prihvatljiva.

– Autori
Imotski-Split, 2. kolovoza 2017.

Bilješka o autorima:

Stjepan Lapenda, po majci Ujević, Imoćanin podrijetlom, sa splitskom adresom i bogatim sveučilišnim iskustvom u Francuskoj, profesor na uni-verzama u Splitu, Mostaru i Sarajevu. Čest je predavač u Francuskoj. Njegove, najčešće dvojezične, knjige, osim u Hrvatskoj, nalaze se i na policama glavnih francuskih sveučilišnih knjižnica. Časnik je Odličja Reda Akademskih palmi Republike Francuske i nositelj je Srebrene medalje FIRA-e. Autor je mnogih stručnih i znanstvenih radova iz romanistike.

Rado se uključio u tandem s Ivanom Vujevićem da oda hommage jednoj slavnoj baladi u prigodi jedne velike obljetnice.

Ivan Vujević, osim zapažene profesorske karijere na sveučilištima u Splitu i Mostaru, bio je podjednako vrsni manager i u ugostiteljsko-turističkoj djelatnosti te zapaženi promicatelj splitske atletike.

Plodni je autor više od pedesetak knjiga raznih profila, od stručnih i znanstvenih iz područja ek-onomije do izdanja enciklopedijskog, leksikografskog, povijesnog, religijskog, filozofskog i etnološkog karaktera.

Fetivi Imoćanin i prirođeni Splićanin, Ivan Vujević – noblesse oblige, uključio se ovim suautorstvom u obilježavanje 300-te obljetnice od prestanka otomanske vlasti u Imotskoj krajini.

Ključne riječi: Hasanaginica, usmena književnost, narodne pjesme, mizoginija, recepcija Hasanaginice u svjetskoj književnosti, islamski razvod braka.

E-mail:  Stjepan Lapenda

Naslov: HASANAGINICA Zašto prijepori?
Autori: Stjepan Lapenda, Ivan Vujević
Broj stranica: 86
Nakladnik: REDAK
Godina izdanja: 2017.
ISBN: 978-953-336-442-1
Tisak: digitalni tisak knjiga – print na zahtjev 


Kako naručiti knjigu? Proces online kupovine jednako funkcionira za sve kupce, s jedinom razlikom u tome što što kupci iz inozemstva za područje dostave moraju odabrati “Europa” ili “Ostale zemlje svijeta”, a za vrstu plaćanja WSPay (kreditna kartica) ili Virmanom (bankovni transfer).

Molimo kliknite ovdje za detaljni vodič kroz proces narudžbe ili nas kontaktirajte za više informacija.

]]>
https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/hasanaginica-zasto-prijepori-stjepan-lapenda-ivan-vujevic/feed/ 0
ŽIDOVSKI NAROD NA RAZMEĐU ISTOKA I ZAPADA, Stjepan Lapenda https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/zidovski-narod-na-razmedu-istoka-i-zapada-stjepan-lapenda/ https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/zidovski-narod-na-razmedu-istoka-i-zapada-stjepan-lapenda/#respond Mon, 11 Dec 2017 21:43:47 +0000 https://web-knjizara.ayd.hr/?product=zidovski-narod-na-razmedu-istoka-i-zapada-stjepan-lapenda […]]]> Sažetak:

Shoah (na hebrejskom: שואה, propast, nesreća), što se još naziva i izrazima holokaust (na grčkom: ὁλόκαυστος, žrtva paljenica), nacistički genocid ili judeogenocid je užas po samom sebi. Tih šest miliona nevinih, masakriranih i spaljenih Židova, što je činilo 40% Židova u svijetu, zaslužuju da nikada ne zaboravimo njihovo mučeništvo. Knjiga prof. dr. Stjepana Lapende ima za cilj sačuvati sjećanje na tragediju i strahote holokausta, glas je koji upozorava na užase, a istovremeno je izraz poštovanja prema šest miliona stradalih Židova kako bi se njihov glas čuo, a strahote se ne ponovile.

Autor je htio da ova knjiga bude dvojezična – na francuskom i hrvatskom jeziku kako bi se čitatelji s hrvatskog jezičnog izričaja i mnogi u frankofonskom svijetu mogli suočiti s jednom takvom tragedijom. Jednostavnije rečeno, knjiga koja nam je nedostajala.

– Dijana Aračić, mag. philo

La Shoah (en hébreu : שואה, catastrophe), désignée aussi par des termes ou syntagmes tels que Holocauste (en ancien grec: ὁλόκαυστος, offrande brûlée), génocide nazi ou judéocide est une horreur en soi. Quelque six millions de Juifs innocents tués, massacrés, brûlés, soit 40% de leur population mondiale, méritent de ne jamais soit oublié leur martyr. Ce livre du professeur Stéphane Lapenda, n’a d’autre but que de mémoriser une telle tragédie et de rappeler les générations futures que ce fut un grand Mal, le plus abject qu’il soit à ne refaire plus jamais et nulle part.

L’auteur a bien voulu éditer une édition bilingue français/croate afin que des lecteurs aussi bien croatophones que de nombreux dans la francophonie puissent se rendre compte d’une telle tragédie. Bref, un ouvrage qui nous manquait.

– Dijana Aračić, mag. philo.

Bilješka o autoru:

Stjepan Lapenda, po majci Ujević, Imoćanin podrijetlom, sa splitskom adresom i bogatim sveučilišnim iskustvom u Francuskoj, profesor na uni-verzama u Splitu, Mostaru i Sarajevu. Čest je predavač u Francuskoj. Njegove, najčešće dvojezične, knjige, osim u Hrvatskoj, nalaze se i na policama glavnih francuskih sveučilišnih knjižnica. Časnik je Odličja Reda Akademskih palmi Republike Francuske i nositelj je Srebrene medalje FIRA-e. Autor je mnogih stručnih i znanstvenih radova iz romanistike.

Ključne riječi: Židovski narod na razmeđu istoka i zapada

Naslov: Židovski narod na razmeđu istoka i zapada
Autor: Stjepan Lapenda
Broj stranica: 74
Nakladnik: REDAK
Godina izdanja: 2017.
ISBN: 978-953-336-451-3
Tisak: digitalni tisak knjiga – print na zahtjev 


Kako naručiti knjigu? Proces online kupovine jednako funkcionira za sve kupce, s jedinom razlikom u tome što što kupci iz inozemstva za područje dostave moraju odabrati “Europa” ili “Ostale zemlje svijeta”, a za vrstu plaćanja WSPay (kreditna kartica) ili Virmanom (bankovni transfer).

Molimo kliknite ovdje za detaljni vodič kroz proces narudžbe ili nas kontaktirajte za više informacija.

]]>
https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/zidovski-narod-na-razmedu-istoka-i-zapada-stjepan-lapenda/feed/ 0
DIPLOMACIJA – NAČELA I FUNKCIJE (2007) Stjepan Lapenda https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/diplomacija-nacela-i-funkcije-2007-stjepan-lapenda/ https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/diplomacija-nacela-i-funkcije-2007-stjepan-lapenda/#respond Thu, 03 Dec 2009 14:20:28 +0000 https://web-knjizara.ayd.hr/?product=diplomacija-nacela-i-funkcije-2007-stjepan-lapenda […]]]>  

Sažetak:
Sveučilišni udžbenik za poslijediplomski studij. Sadrži historijski osvrt na razvitak diplomacije te njena načela i funkcije. Udžbeniku su pridodani različiti primjeri diplomatske korespondencije na hrvatskom, engleskom i francuskom jeziku.

Bilješka o autoru:
Autor je doktor znanosti, sveučilišni profesor u Splitu i inozemstvu; studirao romanistiku, komparativnu slavistiku, političke znanosti i pravo. Bivši hrvatski diplomat; publicist i prevoditelj. Nositelj visokog francuskog odličja “Palmes académiques”.

Naslov: DIPLOMACIJA – NAČELA I FUNKCIJE
Autor: Stjepan Lapenda
Broj stranica: 214
Nakladnik: Redak
Godina izdanja: 2007.
ISBN: 978-953-99193-4-2
Tisak: digitalni tisak knjiga – print na zahtjev

]]>
https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/diplomacija-nacela-i-funkcije-2007-stjepan-lapenda/feed/ 0
DON FRANE BULIĆ, Stjepan Lapenda https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/don-frane-bulic-stjepan-lapenda/ https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/don-frane-bulic-stjepan-lapenda/#respond Wed, 01 Oct 2014 19:24:12 +0000 https://web-knjizara.ayd.hr/?product=don-frane-bulic-stjepan-lapenda […]]]> Sažetak:

Posthumno istraživati bilo čiju korespondenciju zahtijevan je posao. A koliko je tek teško srediti, znanstveno i povijesno vrednovati te uravnoteženo odabrati bogatu, nadasve vrijednu, još uvijek u potpunosti neistraženu i prevedenu korespondenciju neke značajne osobe? Upravo ova knjiga je pokušaj, ako ne i izazov, da se to postigne na primjeru bogate prepiske koju je don Frane Bulić sustavno održavao tokom godina sa svojim francuskim i frankofonim prijateljima, znanstvenicima i poznanicima.

Bilo je nemoguće ovim dvojezičnim izdanjem i u ovolikom obujmu obuhvatiti ukupnu Bulićevu prepisku na francuskom jeziku. Uravnoteženo, smisleno i kritički vrednovano obrađena su samo pisma koja dodatno osvjetljavaju bitne životne repere ili pridonose boljem razumijevanju nekih do sada ne-poznatih ili dovoljno neistraženih činjenica, polemičkih iskrica ili zanimljivih životnih anegdota vezanih za don Franu Bulića. Većina ovdje prikazane korespondencije odnosi se na pisma koja je Bulić primao iz inozemstva. U knjizi je obuhvaćen i obrađen dio prepiske pohranjen u splitskim pismohranama Arheološkog muzeja, Katoličkog bogoslovnog fakulteta i Konzervatorskog odjela Ministarstva kulture RH. Bulićeva pisama, u glavnom u kopijama ili konceptu, su veoma rijetka. Ostatak Bulićevih pisama razasut je diljem Europe što bi mogao biti izazov za neka buduća istraživanja.

(Iz predgovora)

Bilješka o autoru:

Sveučilišni profesor u mirovini, doktor filoloških i književnih znanosti, autor mnogih znanstvenih i stručnih radova, monografija i sveučilišnih udžbenika,
bivši hrvatski diplomat, predavao u inozemstvu, nositelj visokih inozemnih odličja.

E-mail: Stjepan Lapenda

Naslov: Don Frane Bulić
Autor: Stjepan Lapenda
Nakladnik: HRVATSKO-FRANCUSKA UDRUGA ALLIANCE FRANÇAISE DE SPLIT
Godina izdanja: 2014.
Tisak: digitalni tisak knjiga – print na zahtjev

]]>
https://web-knjizara.ayd.hr/proizvod/don-frane-bulic-stjepan-lapenda/feed/ 0